lunes, 13 de abril de 2015

MACAO - 澳門

Muy buenas a todo el mundo.

Hoy vuelvo al blog para contaros que, durante este último fin de semana, he estado de viaje. Un viaje cortito pero que era bastante obligatorio hacer por ser esta ciudad un enclave especial, atractivo y bastante curioso en el corazón de la geografía y la cultura cantonesa. Una ciudad que es reflejo de un choque de culturas bastante impactante a primera vista, heredera de la alta cultura portuguesa en plena Asia pero conservadora con los clásicos y ancestrales valores del pueblo cantonés, además de la capital mundial de los casinos y los juegos de azar. Os hablo de... 

MACAO

En bus: de Guangzhou a Macao
Para ir a Macao, cogimos un autobús en Guangzhou que nos llevaba al puerto de Gongbei, en la próspera ciudad costera de Zhuhai. Ahí es donde tendríamos que cruzar la frontera y aparecer en Macao, en la Praça das Portas do Cerco, un lugar que sirve de frontera con la China continental y que es también símbolo de la ocupación colonial del sur de China. Una vez en Portas do Cerco, la misión era encontrar la terminal de autobuses urbanos y coger el primero que nos llevara al Estadio Olímpico de Macao, en la isla de Taipa, donde se encontraba nuestro hotel. He de decir que sólo estuvimos dos días en Macao, por lo que lo que diga aquí está basado en primeras impresiones y cosas que, o bien ya sabía, o bien aprendí ahí mismo. No esperéis nada profundo ni nada por el estilo. Pero, eso sí, antes de contaros los pormenores del viaje y tal... mejor si os cuento de qué va la historia, qué es Macao exactamente y dónde se encuentra. Vamos allá.

- ¿Qué es Macao?

Lo más inmediato, en mi opinión, es decir que Macao es una Región Autónoma Especial de la República Popular China, por lo que goza el mismo estatus que Hong Kong. Estas dos ciudades (Hong Kong y Macao) pertenecieron al Reino Unido y Portugal de forma oficial desde el siglo XIX hasta finales de los años 90, cuando fueron devueltas a China. Las diferencias culturales y, sobre todo, políticas de estos dos territorios obligaron a China a otorgarles un altísimo nivel de autonomía, muy cercana a la independencia de facto, pasando así a ser territorios exteriores administrados por China en lugar de formar parte de una de las entidades territoriales ordinarias del país. Esto se hizo para preservar el sistema político de ambos territorios, de corte más capitalista, para integrarlos en un país como China, de corte socialista, bajo la política denominada como "un país, dos sistemas". 

De esta forma, tanto Macao como Hong Kong conservan los puestos fronterizos que les separan de la China continental y tienen soberanía plena sobre sus divisas (ambos territorios tienen su propia moneda: la pataca de Macao y el dólar de Hong Kong), políticas migratorias, educación, etc, mientras que China se reserva la administración de las relaciones exteriores y de la defensa del territorio.

Esto hace que Macao y Hong Kong no cuenten como territorios de China a la hora de viajar, por lo que los ciudadanos de la Unión Europea no necesitamos visado. Sin embargo, se da la paradoja de que los chinos sí lo necesitan, y la circulación de chinos continentales hacia los dos territorios es de todo menos libre...

- Breve Historia

Lo haremos ameno y lo haremos burdo. Porque no estoy tampoco para dar lecciones de historia.

Los portugueses llevan en Macao desde el siglo XVI, más o menos, cuando Macao era un simple pueblo pesquero sin aparente importancia. Sin embargo, los portugueses encontraron que era un puerto estratégico muy interesante para el comercio de especias, porcelana, té y seda, productos altamente apreciados en Europa por aquellos tiempos. Eso convirtió a Macao en un enclave importante para el comercio de los portugueses con China y la India. 

Portugal perdió Macao a manos de la Dinastía Qing, quienes arrendaron el territorio a los portugueses por motivos comerciales. Es decir, permitieron usar a los portugueses el puerto de Macao a cambio de un tributo que le pagarían a los Qing. 

Sin embargo, sobre el siglo XIX, los portugueses, que tampoco tienen un pelo de tontos, se dieron cuenta de que la Dinastía Qing era un auténtico desgobierno de arriba a abajo, dejaron de pagar progresivamente ese tributo y volvieron a ocupar Macao, dejando a los Qing con auténtica cara de gilipollas y viéndose obligados a firmar la estafa de tratado que supuso para ellos el Tratado de Amistad Sino-Portuguesa, en el que cedieron toda la administración a Portugal. Los portugueses entonces colocaron esto...


Monumento das Portas do Cerco

Este es el primer monumento que uno ve en cuanto cruza la frontera de China con Macao: El Monumento das Portas do Cerco. Se trata del puesto fronterizo que existía en el lugar en la época de las Guerras del Opio y dicho tratado entre China y Portugal. Es símbolo del colonialismo europeo en Asia, y también símbolo del fin del mismo. En la foto no se aprecia, pero justo detrás de este monumento, hay dos mástiles con las banderas de la República Popular China y de la RAE de Macao. Toda una declaración de simbolismo.

Indicadores en chino, portugués e inglés

- ¿Qué se habla en Macao?

Este es un tema curioso cuando se habla de Macao. ¿Qué se habla en Macao? Pues, básica y principalmente, chino cantonés, que es el idioma oficial. El cantonés, además de ser idioma oficial del territorio, es también el idioma más ampliamente hablado por prácticamente la totalidad de la población. Sí, incluyendo también a las personas de ascendencia portuguesa que aún merodean por Macao. El segundo idioma oficial es el portugués, pero este idioma, aparte de la población portuguesa, no lo habla prácticamente nadie. Pongamos que tan sólo el 5% de la población de Macao conoce y usa el portugués en su vida diaria, aunque las encuestas dicen que un 7% de la población afirma hablarlo con fluidez. Es cierto que muchas personas hablan y estudian en portugués, y que hay chinos que lo dominan, pero no es un idioma extendido, ni mucho menos.

Eso sí, todas las señales y toda la cartelería, rótulos de comercios incluídos, se encuentran escritos tanto en chino tradicional como en portugués.

- ¿Qué se come en Macao?

Exactamente lo mismo que en Cantón. Nada diferente a lo que podáis ver en este blog, aunque con mucha influencia portuguesa, como es lógico. Fideos, platos de dim sum cantonés... cosas que, si no os he enseñado, os iré enseñando. También es famoso en Macao un sandwich que se hace rellenando un bollo de pan con queso o con una chuleta de cerdo, tal cual. Es un platillo de comida rápida barato y muy recurrente. Algunos de estos sándwiches llevan mantequilla también, y el pan que se usa es exactamente igual que el pan que utilizamos en España. Se nota la influencia ibérica aquí.

Fideos con setas y uno de esos sándwiches. Desayuno típico de Macao.


- ¿Qué se puede hacer en Macao?

Macao, por si no lo sabéis, es conocida como Las Vegas de Asia. No en vano, tiene la mayor industria de casinos y juegos de azar del mundo. En otras palabras: en Macao hay más casinos y locales dedicados a este tipo de ocio que en cualquier otro lugar del mundo, incluídas Las Vegas. Por tanto, el mayor atractivo turístico de Macao es ese, el de los casinos. De todas formas, dejad que os cuente mi viaje de una santa vez...


DÍA 1

Por desgracia, el sábado nos llovió y nos hizo un tiempo horrible. Así que, tras descansar un poco en el hotel, decidimos ir a hacer turismo de interiores y visitar un par de famosos casinos: Sands y el gran y famoso The Venetian Macau. Estos dos casinos son como grandes resorts con hotel, centros comerciales, restaurantes, salas de conciertos... en fin, todo tipo de servicios dedicados al ocio. Por supuesto, con grandes adornos y, mucha, mucha ostentación, como suele ser común en este tipo de lugares. Íbamos un poco perdidos, así que decidimos coger un taxi y pedir ayuda al taxista. El taxista nos dijo que los casinos tenían una red de autobuses gratis que te transportaban de un casino al siguiente y que nos podíamos mover así por la ciudad. Y eso hicimos.

Primero visitamos el Sands, uno de los casinos más grandes de Macao. A pesar de no ser jugador y de interesarme una mierda todo el rollo este de los juegos de azar, las cartas y demás, he de decir que ver algo tan grande dedicado a esto fue una pasada. Por desgracia, no pudimos sacar fotos del interior de ninguno de los casinos al no estar permitido. Una pena.

Luego cogimos uno de estos autobuses gratis para cruzar a una de las islas y nos fuimos al Venetian. El edificio y los alrededores eran majestuosos, pero tampoco pude sacar fotos por culpa de la lluvia. El Venetian, para que os hagáis una idea, es un sitio inmenso. Pero inmenso de huevos. Dentro tiene una gran sala de conciertos con capacidad de estadio (y no exagero, tenían programado un concierto de Katy Perry con aforo de 20.000 personas), hotel cinco estrellas, centro comercial, restaurantes de todo tipo y, por supuesto, casinos. Pero nos vamos a parar en el centro comercial del Venetian, porque es un sitio famoso en Macao. Se encuentra en la segunda planta de este complejo y se trata de una jodida réplica de Venecia. Con canal y todo. 
¿Venecia? ¡No! ¡Un jodido centro comercial!

El techo está pintado e iluminado simulando el cielo abierto
Las gondolinas funcionan, o a ver qué os habéis pensado

Realmente impresiona esto. Una réplica así, con canal y todo, en la segunda planta de un edificio. De verdad que es impresionante la primera vez que uno ve una cosa semejante. Una auténtica sobrada de capricho de los millonetis del Venetian.

Después de pasear por aquí, poco más pudimos hacer debido al mal tiempo. Quisimos ir al Galaxy, otro casino inmenso, pero nada. Viendo que arreciaba la lluvia, nos volvimos al hotel.

DÍA 2

Así que, sintiendo que habíamos desperdiciado un día por culpa del tiempo, decidimos madrugar el domingo y aprovechar para visitar la península que da nombre a la ciudad: Macao. Cogimos un autobús que nos llevara desde Taipa, donde estábamos alojados, hasta la península de Macao, con la idea de, sobre todo, ver el centro histórico de Macao, declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO, y no dejar pasar la oportunidad de ver las ruinas de San Pablo y la Praça do Senado, dos lugares históricos y emblemáticos de Macao.

¿Lisboa? ¿Oporto? ¡No! Macao, China. Praça do Senado.

La Praça do Senado es el centro de Macao, la plaza alrededor de la cual se levantó y creció la ciudad durante el dominio portugués. Esta rodeada de edificios de estilo 100% europeo y, en fin, incluso la disposición de las calles adyacentes recuerdan a cualquier ciudad ibérica. Este es el choque del que hablaba. Es Europa en mitad de Asia. Portugal escrita en chino. Personalmente, me encantó la mezcla.
Casa da Misericordia
Pero lo que yo venía a ver eran las ruinas de San Pablo... majestuosa catedral construida por los jesuitas, lugar de oración de ilustres jesuitas españoles... y que fue destruida pasto de las llamas de un incendio durante el siglo XIX. Hoy día es, probablemente, el monumento más reconocido de Macao a nivel mundial.

Las ruinas de San Pablo, imponentes a lo lejos

Nos vamos acercando

Y aquí estamos. Sencillamente impresionante.
Las vistas desde arriba, con el casino Grand Lisboa presidiendo al fondo

Vistas las ruinas de San Pablo y todo el centro histórico de Macao, tocaba desayunar y seguir caminando para ver una última cosa: el casino Grand Lisboa y el casino Lisboa, también en pleno centro de Macao y a apenas 15 minutos caminando desde San Pablo.
Casino Lisboa. Quisimos verlo de noche, pero la lluvia...




Casino Grand Lisboa con la sede del Banco de China al lado. Dinero, dinero.


En este punto, decidimos volver a las Portas do Cerco y cruzar de nuevo al continente, de vuelta a China. 

Antes de despedirme, dar un par de datos curiosos:

- Los chinos continentales sólo pueden entrar en Macao una vez cada dos meses. Desconozco la razón. ¿Evitar la ludopatía? Ni idea, sinceramente.

- En Macao se conduce por la izquierda. ¿Por qué? Buena pregunta, tampoco lo sé. Los portugueses no conducen por la izquierda que se sepa, ¿no?

Pues eso es todo, nos vamos leyendo por el blog.

Adios!





domingo, 15 de marzo de 2015

¿Sinofobia en España? ¡Rompamos mitos! - 西班牙人恶中国人吗?我们破坏谎吧!

Buenas tardes a todo el mundo desde China, buenos días a ti que me lees desde España. Un placer volver a todos vosotros con esta humilde bitácora después de más de dos meses de ausencia. Dos meses en los que he estado entre currando y preparando mis vacaciones en España, que tuvieron lugar en febrero y que me han venido como agua de mayo para volver al trabajo en China con más fuerza y más entusiasmo que nunca.

Hoy os traigo una entrada que hace tiempo creía necesaria hacer ante la creciente fobia hacia todo lo chino que llevo viendo desde que estoy aquí por parte de mucha gente en España y, sobre todo, por parte de gente de mi entorno. Como todo, son ideas preconcebidas en base a la ignorancia y los prejuicios con un estupendo barniz de racismo implícito que, si bien siempre me ha molestado, ahora ya lo llevo de una forma más personal ya que, además, China es el país que me está aportando todo lo que necesitaba para crecer como persona y que España me negaba constantemente. El pueblo chino me ha acogido muy bien y además gran parte de mi vida está en China: mi novia es china, mis empleadores son chinos, mis alumnos son chinos... y, como es lógico, prácticamente todo mi entorno cotidiano está formado por personas locales. Pero, dejando a un lado lo obvio, vamos con el objeto de esta entrada, que no es otro sino...

DESTRUIR MITOS

Mitos o mentiras deliberadas que se sueltan en Occidente a raíz de estereotipos sin fundamento alguno. También hablaré de cosas que sí son ciertas pero que no necesariamente han de ser negativas... sino simplemente diferentes y que la gente de Occidente tacha y desprecia en base a un pensamiento post-colonial que dicta que todo el mundo ha de tener los mismos referentes y sistemas de valores que Occidente, o simplemente, bajo la creencia de que nuestros valores son superiores por el simple hecho de ser valores occidentales. Nada más lejos de la realidad. Pero bueno, vamos allá:


MITO NÚMERO 1

Los chinos sólo tienen 5 días de vacaciones en todo el año.

Aquí tenéis el calendario completo de días festivos oficial de la República Popular China para este año, 2015:


El calendario es variable y lo aprueba el Gobierno de la República Popular China cada año durante el mes de diciembre, aproximadamente, dos o tres semanas antes de la entrada del año nuevo. Muchas de las festividades varían mucho en tiempo por el motivo de que corresponden al calendario lunar chino al ser pertenecientes a tradiciones taoístas o budistas. El calendario laboral chino tiene la particularidad de que, cuando hay un puente vacacional de más de tres días, se suele declarar como laborable el sábado anterior o el sábado posterior al puente. Si la festividad es de más de 5 días, se pueden declarar como laborables un domingo y un sábado de manera alterna. Pero, a todos los efectos, China tiene un número de festivos similar al de cualquier país occidental. Desglosemos:

- Año Nuevo 元旦 - 1, 2 y 3 de enero - 3 días de vacaciones.
- Festival de la Primavera o Año Nuevo Chino 春节 -  18, 19, 20, 21, 22, 23 y 24 de febrero - 7 días de vacaciones. El domingo anterior y el sábado posterior son laborables.
- Festival de Qingming 清明节 . 4, 5 y 6 de abril - 3 días de vacaciones.
- Fiesta del Trabajo - 1, 2 y 3 de mayo - 3 días de vacaciones.
- Festival del Barco del Dragón 端午节 - 20, 21 y 22 de junio - 3 días de vacaciones.
- Festival del Medio Otoño 中秋节 - 27 de septiembre - 1 día de vacaciones.
- Día Nacional de la República Popular China - 1, 2, 3, 4, 5, 6, y 7 de octubre - 7 días de vacaciones. El sábado 18 de octubre es laborable.

Haced las cuentas. En total, a mi me salen 27 días no laborables y no los 5 que comúnmente se suelen dar como válidos en España. Evidentemente, este calendario no lo cumple todo el mundo ni tampoco todos los sectores, pero es que ni en España ni en ningún sitio se paraliza por completo un país por un festivo. Los abusos laborales en China son un hecho destacado y mil veces comprobado y denunciado, pero creedme que se puede hacer de igual manera sin incurrir en mentiras. 

También es preciso puntualizar que las horas trabajadas en cualquiera de estas festividades se pagan más caras que las horas trabajadas en horario lectivo y que, por este motivo, muchos chinos prefieren trabajarlas con el objeto de ganar más dinero o de juntar varios días libres que por contrato les corresponden y usarlos de forma unificada para poder viajar a ver a su familia. La movilidad interna en China es muy grande debido a la migración de gente del norte hacia el sur industrializado, y debido también a que los chinos, además, por cuestiones culturales y de relaciones de familia tienen arraigo o conexiones sentimentales con la ciudad natal de su familia paterna, por lo que, en muchas ocasiones, se prefiere trabajar mucho durante el año para luego poder disfrutar de largos períodos de vacaciones. Pero, por ley, todo el mundo tiene derecho a los mismos días.

MITO NÚMERO 2

En China, son frecuentes los abortos por motivo de sexo y el abandono sistemático de niñas con motivo de la ley del Hijo Único, que afecta a todos por igual.


Esto pudo ser verdad hace 20 años, donde se experimentó un auge en los abandonos de niñas por culpa de dicha ley. Pero, hoy día, esta afirmación no puede estar más alejada de la realidad. Vayamos por partes:

Referente a los abortos: En China, el aborto es libre, seguro y gratuito para mujeres de cualquier edad, pero con dos restricciones: la edad del feto y el carácter selectivo del aborto. Es decir, en China está tajantemente prohibido practicar un aborto por motivos de sexo. Por tanto, en China continental no se practican diagnósticos prenatales para determinar el sexo, por lo que decir que en China se producen abortos por motivos de sexo es bastante impreciso. Lo que sí hace mucha gente es cruzar la frontera a Hong Kong, donde los diagnósticos prenatales siguen siendo legales, para saber si el feto es un niño o una niña, pero realmente es muy difícil saber qué porcentaje de los abortos totales que hay en China tienen un carácter selectivo, además, porque la de diagnosticarse en Hong Kong es una opción que no todos los chinos pueden afrontar económicamente. Tan difícil es determinar dicho porcentaje, que decirlo así de abiertamente a las claras me parece bastante osado.

Referente a la política del Hijo Único: Se puso en marcha a finales de los años 70, tras la muerte de Mao Zedong, y determinaba que sólo se permitiría tener a un hijo por familia. Esto, sobre todo, afectó a las familias que decidieron tener hijos durante los años 80s. A partir de los años 90, la ley se volvió más laxa y, ante los casos de abandonos de niñas chinas, decidieron que las familias cuyo embrión primogénito fuera una niña, podrían tener un segundo para buscar un varón. Esta legislación entró oficialmente en vigor a finales de los 90 y primeros años 2000. Hoy día, se permite a las familias tener dos hijos sin restricciones de sexo o, incluso, todos los que se deseen a cambio de pagar un impuesto. De hecho, uno de mis alumnos acaba de tener a su segundo hermanito, y ya es extraño el alumno que no tiene un hermano o una hermana. Por tanto, si se producen abandonos en China, es muy probable que sea más bien por motivos económicos (algo que pasa en Europa cada día, por cierto) que como consecuencia directa de la ley del Hijo Único.


MITO NÚMERO 3

La carne de perro en China es un manjar cotidiano.

En China es innegable que hay cierto sector de la población que come carne de perro. Y de gato también. Es evidente e innegable. Tan innegable como el hecho de que también existe un proceso de occidentalización en la sociedad china a la hora de percibir a ciertos animales. Para la mayoría de los chinos, los perros y los gatos son vistos ya como mascotas y, cada vez, está menos y menos aceptado comer la carne de estos animales. Hay una ciudad de provincias en China donde se celebra una festividad que consiste en comer platos derivados de la carne de perro, pero ese lugar tiene la misma fama que Tordesillas en España. Por tanto, decir que es representativo de la sociedad china actual me parece un poco injusto.

Por otro lado, es muy poco probable que os cuelen carne de perro o de gato en un restaurante si pedís otro tipo de carne, como dicen los mitos racistas que existen sobre China. No temáis: la carne de perro y de gato son extremadamente caras en China debido a las fuertes regulaciones y controles que el Gobierno ejerce sobre la comercialización de la misma. Así que, queridos españoles, no temáis: a nadie le interesa venderte una carne tan cara a precio de pollo.

Y, por último, aunque la carne de perro fuera común, aunque fuera accesible y aunque fuera un plato cotidiano en China... ¿qué problema hay cuando todos los pueblos del mundo comen carne de forma habitual? El hecho de matar a un animal para alimentarse es el mismo, ya se trate de un perro o de un cerdo. Denunciar con desprecio que en Asia se cocinan perros mientras te estás llevando un chuletón a la boca, en mi opinión, denota mucha falsedad. El hecho de que la carne de perro no esté aceptada en España y sí lo estuviera en China hasta hace poco tiempo es producto de que ambos países tienen construcciones culturales distintas, hechas en base a unos sistemas de valores culturales que no coinciden en un sitio y en otro. Y, si estos juicios se hacen en base a la concepción casi inconsciente de que nuestro sistema de valores es superior al de cualquier otra cultura más que en base a cualquier otro razonamiento lógico, entonces no podré coincidir con vosotros.

MITO NÚMERO 4

A los chinos no los entierran cuando mueren.

Cementerio chino.


Y claro, eso es negativo porque vayan ustedes a saber por qué. ¿Quizás porque no coincide con nuestra idea cristiana de la sepultura? Pero es que, antes de juzgar, conviene saber que lo que es diferente no es necesariamente malo ni negativo.

Además, tampoco es 100% cierto que en China no se entierren a los difuntos. Hay cementerios en China, sobre todo que van a dar espacio a los más de 54 millones de cristianos que hay en el país. Además, también las prácticas cambian según el ámbito: en el ámbito rural, predomina el entierro, mientras que en el ámbito urbano, predomina la incineración.

Lo más normal, de todos modos, es que los chinos honren a sus fallecidos por medio de un ritual funerario taoísta o budista, o incluso de una combinación de ambas, puesto que son las dos religiones mayoritarias del país y también las dos religiones que han regido durante siglos las prácticas y percepciones culturales de los chinos. Ritual que casi siempre suele acabar con la incineración, pero, como ya he dicho, también con el entierro.

Cabe destacar la gran importancia que tienen los ancestros y los difuntos en la cultura china. Son venerados a nivel religioso. En la provincia de Guangxi, por ejemplo, a los difuntos se les ofrecen objetos y amuletos a modo de sacrificio, y es común en toda China que sea una obligación casi moral que los familiares se unan, al menos una vez al año y sin importar dónde vivan, para adorar y dedicar unos días a pensar en los difuntos.

Quizás, pues, resulta que solamente tienen costumbres y percepciones distintas a las nuestras, sin más. ¿No?


MITO NÚMERO 5

Los productos chinos son de mala calidad.


Es lógico pensar esto si sólo conoces los productos del típico bazar chino de tu barrio. Pero la verdad es bien distinta, y durante años habéis estado usando productos de mano de obra china sin saberlo. Muchas veces, de acuerdo, financiados por empresas occidentales, pero otras veces también por empresas chinas. Un buen ejemplo para rebatir es el sector de telefonía móvil: Huawei y Xiaomi son dos de los teléfonos más vendidos en España y sí, son chinos. Teléfonos que ofrecen las mismas prestaciones que otras marcas más reconocidas y a un precio más barato. China también destaca en la fabricación de equipamiento deportivo y muchos clubes de élite europeos eligen marcas chinas para equiparse, como por ejemplo, X-Tep y Li-Ning.

Sí es cierto que, durante años, China ha exportado productos baratos y de baja calidad. Pero también es verdad que esos productos han ido dirigidos a un tipo de propósito concreto y a un tipo de comercio concreto, como lo eran los Todo a 100 españoles. Y en España también hemos tenido durante décadas mucha industria en ese sector, por cierto.

MITO NÚMERO 6

China no es un país creativo y vive de vender copias e imitaciones

Es cierto que el mercado de imitaciones es muy grande en China, pero decir que no es un país creativo es una falacia muy grande. China es el tercer país del mundo que más patentes registra, justo por detrás de Japón y Estados Unidos. Creo que no hace falta decir nada más (http://www.wipo.int/ipstats/en/statistics/patents/).

------

Hasta aquí todo. Habrá más posts de este estilo más adelante. Sin más, espero que os guste leerme.

再见!!

jueves, 1 de enero de 2015

¡Feliz Año Nuevo! - 元旦快乐!!

LA HISTORIA HASTA AQUÍ...

Navidad, dulce Navidad... Pues sí, gente. Después de un mes y medio de ausencia provocada por una gran cantidad de trabajo, París-Guangzhou vuelve a vuestros navegadores preferidos. Como sabéis, servidor trabaja para una empresa que se dedica a la educación... más concretamente, educación en inglés para niños pequeños, por lo que las fechas de más trabajo son, precisamente, las que coinciden con alguna festividad occidental, como fue el caso de Halloween (no me lo recordéis...) y como ha sido el caso de la Navidad (tampoco me lo recordéis). El caso es que hemos estado hasta arriba de trabajo... organizando en nuestro colegio, IEC Kowloon Bay, tres jornadas consecutivas de puertas abiertas, con lo que ello conlleva: el primer día, dedicado a los Baby y Small (primer y segundo nivel); el segundo día, a los Middle (el tercer nivel, al que pertenece mi clase, un día realmente estresante) y, por último, el tercer día tuvimos a los Big (último nivel, niños que están a punto de marcharse a la Primaria).

¿Y cómo son las navidades en China? Me preguntaréis. Y yo os responderé: no tienen nada de particular. China, como sabréis (y si no lo sabéis ya os lo digo yo), no es un país de tradición cristiana, por lo que no se celebra la Navidad. No hay vacaciones, los niños no reciben regalos (a nosotros, los profesores extranjeros, se nos concede un día de vacaciones por cortesía en estas fechas). No hay más. A pesar de todo, la Navidad en China se vive igual que se puede vivir Halloween en España: de manera muy superficial y sin ser conscientes de la importancia real de las fechas en Occidente. Por ejemplo, todos los centros comerciales tienen un gran árbol de Navidad, se ponen villancicos ingleses a toda cebolla por las calles y los dependientes de muchos restaurantes van con gorros de Papá Noel, cuando no con el disfraz entero. La Navidad en China es sólo puro consumismo. Es evidente que consumismo para la Navidad hay en el mundo entero, pero la diferencia es que en Occidente tiene un arraigo muy grande y es, probablemente, la festividad más importante del año. En China, al no ser un país afectado la misma tradición que nosotros, la Navidad está desprovista de toda esa importancia y no es más que un gancho a la hora de atraer clientes con una temática extranjera, "inglesa"... que siempre da un aire guay y atractivo.

Y, en medio de todo, mi teléfono móvil sufrió un percance en el autobús y me temo que tendré que ir a Hong Kong a comprar otro nuevo.

Disculpad que no haya fotos.

Pero el motivo real de esta entrada, no es otro que el de desearos un...

¡¡FELIZ AÑO NUEVO!!

元旦快乐!O "yuandan kuaile!" Feliz día de año nuevo.

El 1 de enero, a las 0:00 horas, entró en China el año 2015. En España y Europa Occidental, disteis la bienvenida al nuevo año, a las 7:00 horas, y en la Costa Este de EEUU y América Latina, se dio la bienvenida al nuevo año a las 13:00 horas del horario de China continental.

El Año Chino entrará el 19 de febrero, coincidiendo con el Festival de la Primavera (chino simplificado: 春节; chino tradicional: 春節 - chunjie). Será el año 2712, Año de la Cabra en el horóscopo chino. 

Hablaré largo y tendido de las tradiciones chinas durante las celebraciones de Año Nuevo y del Festival de la Primavera, pero eso será en otra entrada. Sin más, reiterar mis felicitaciones...


元旦快乐!
新年2015快乐!

martes, 18 de noviembre de 2014

Comida China Vol.1 - 中餐,第一卷!!

LA HISTORIA HASTA AQUÍ

Pues, antes de meterme en materia, contar como siempre las cosas que van cambiando o, simplemente, sucediendo en mi vida en Foshan. Lo primero, como es lógico, contar que la empresa me ha dado permiso para irme de vacaciones en febrero. Lo pongo en negrita, porque me van a venir como maldita agua de mayo. Ni que decir tiene que usaré ese mes de vacaciones para ir a España. Estuve planteándome la posibilidad de explorar un poco el sudeste asiático en ese tiempo, ir a algún sitio como Tailandia, Taiwán o Malasia, pero para mi lo imperativo es volver a casa aunque sea un mes. Ya habrá otras ocasiones de viajar... que, oye, en este tiempo he podido conocer Singapur, así que tampoco está nada mal.

Además de eso, en estos días vamos a tener de manera ocasional a un nuevo compañero de piso. Es socio empresarial de nuestra jefa y viene a Foshan a emprender junto con ella. Pasará aquí un par de días por semana al parecer, así que es como si siguiéramos igual que antes.

Por otro lado, el trabajo en IEC no puede ser más estresante y aburrido a partes iguales. Empiezo a odiar bastante las festividades occidentales, rollo Halloween, Navidad, etc, por la cantidad de curro que acarrea siempre eso, teniendo en cuenta que soy profesor de inglés y que encima trabajo con niños pequeños. Pero bueno, tampoco es que me pueda quejar demasiado.

Entrando en materia... hoy toca hablar de una de las cosas por las que la gente siempre pregunta cuando uno sale al extranjero. No, no es el dinero, tampoco es el trabajo y, ni mucho menos, los monumentos. Señores, hoy hablamos de...


COMIDA

Dramatización

No tengo muchas fotos que enseñaros, pero bueno, con las que tengo y lo que os voy a decir, creo que una idea da. Es la primera entrada gastronómica, y podéis estar seguros de que haré muchas más entradas de estas, así que estad tranquilos.

Lo primero, una pequeña introducción, los siguientes posts gastronómicos ya irán apenas sin tanto texto...

- ¿Qué se come allí?

La respuesta es sencilla: de todo. Carne de todo tipo (y creedme cuando digo que es de todo tipo), verduras... y, sobre todo, arroz. El arroz es la base de todas las comidas en China, y tiene exactamente el mismo uso que aquí el pan, es decir, de acompañamiento. Con el arroz, a los cantoneses les encanta comer carne, pescado y verduras a partes iguales y en el mismo almuerzo. Por supuesto, todo cortado en pequeños trozos para que se puedan coger fácilmente con los palillos chinos. 

En Cantón, por lo general, a la gente no le va el picante. Lo pongo en negrita con el ánimo de derrumbar un gran mito. Sí, en muchas regiones de China y del Sudeste Asiático a la gente le pirra el picante, y sí, de forma exagerada. Pero no es el caso de Cantón. Por lo demás, se lo comen prácticamente todo, pero con la predominancia bastante clara y apabullante de la ternera y la carne de cerdo, junto al pollo y otro tipo de aves como el pato, el ganso o el palomo. El pato aquí es tremendamente barato, por cierto.

- ¿Eso de que se comen perros y gatos es verdad?

Tan cierto como que es de día, y no menos cierto tampoco que el hecho de que son animales cada vez más vistos como mascotas que como comida. Noto que la actitud de esta gente con respecto al consumo de carne que es tachada de tabú en Occidente se está asimilando más a la nuestra. Para comer perro o gato en Guangzhou hay que callejear mucho. Sólo te lo puedes encontrar expuesto alegremente en pueblos o ciudades más de provincias. 

- ¿Cómo se come?

¡Con palillos! Evidentemente. Como he dicho antes, la comida se sirve siempre en trozos pequeños para poderla coger con los palillos. En cualquier casa de cualquier familia china, cada miembro de la mesa tendrá un cuenco lleno de arroz y un plato llano debajo. El resto de la comida (generalmente, carne, verdura y pescado al mismo tiempo) está puesta en platos distintos en el centro de la mesa. Lo que se hace es coger lo que quieras con los palillos, echártelo en tu cuenco de arroz y a comer tó juntico. Los huesos y demás desperdicios se echan en el plato llano. La verdad es que no tiene demasiada ciencia, siempre y cuando sepáis usar los palillos, claro...

- ¿Y el arroz también te lo comes con palillos?

Que sí. Pesao. De hecho, viene cocido de forma que queda bastante compacto, por lo que es fácil coger bastante cantidad usando simplemente dos palillos. De verdad que tampoco tiene demasiada ciencia.

En fin, vamos al lío...

Fideos con bolas de gamba.

Estos fideos que veis sobre estas líneas son gloria bendita. Son unos fideos con bolas de gamba, verduras y piel de pescado. La piel de pescado se fríe y se sirve además como un aperitivo. Pintaza, ¿eh?

云吞面. En otras palabras: más fideos.

Como pone en la leyenda de esta última foto, estos fideos son bastante característicos de esta zona y se llaman 云吞面 (yuntun mian) o, en castellano, fideos con yuntun. Los yuntun son unas bolas pequeñas, hechas con una masa de arroz fina y rellenas de carne o de gambas. Se ponen en una sopa junto a los característicos fideos chinos y ya lo tienes. Es bastante simple pero está muy bien y además sientan genial.

Patas de pollo, empanadas de duria y estómago de vaca

Esta foto es una muy típica de las mañanas cantonesas. El dim sum o el desayuno cantonés. Es una práctica que los cantoneses llevan a cabo a media mañana, como aperitivo o, generalmente, como almuerzo. Aquí, tres de los platos que degusté en su día con una amiga: patas de pollo, frías, al limón; empanada de duria, un dulce hecho a partir de una fruta muy típica de esta región (la duria, ya hablaré de ella en otra entrada) y un plato de estómago de vaca. Vaya, lo que son unos callos. Sin más, todo muy rico.

Zongzi. En mi antigua oficina

El zongzi. Un plato muy, muy popular en China, sobre todo, durante el mes de junio para el Festival del Barco del Dragón. En esas fechas, los niños cocinan zongzi en el colegio, las mujeres cocinan zongzi en su casa y las empresas regalan zongzi a sus empleados. De hecho, esta foto la tomé en mi oficina de la Foshan Experimental School cuando nos los regalaron. Básicamente, consiste en una bola enorme de arroz compacta y rellena de cualquier cosa: pueden ser de carne, pueden ser de verduras, pueden ser incluso dulces... Lo que se hace es cocer arroz, extenderlo encima de estas hojas de bambú y poner encima carne o lo que sea que quieras rellenar. A partir de ahí enrollas, envuelves y de vuelta a cocerse. 100% recomendable y, probablemente, una de mis comidas favoritas en China.

Frogs, frogs, everywhere!
No se aprecia muy bien, pero lo que hay ahí dentro son ranas. Esta olla, llena de sopa en dos secciones con sus ranitas dentro, se pone en la mesa del restaurante, en la que hay un pequeño fuego de cocina, y se va cocinando ahí, delante del comensal. Vas removiendo o dándole fuerza a tu gusto, este tipo de restaurantes son muy típicos en Asia Oriental en general, no sólo en China. El caldo rojo, picante; el caldo blanco, sin picante. A la olla se le pueden ir añadiendo más cosas, como más verduras, más condimentos o incluso sangre de pato, que es muy tradicional para acompañar a las ranas.
粥 
Este es otro de los platos más típicos y comunes en esta parte de China: su nombre, 粥 (zhou). Es parecido a una sopa de arroz... el arroz se hierve en agua varias veces hasta que se desmorona, formando una pasta rosada bastante característica. A eso se le puede añadir prácticamente de todo: carne, pescado, verduras, setas... o todo junto. Es muy digestivo y es un plato típico para el desayuno (a nosotros nos lo ponen en plan rancho todos los días para desayunar en el colegio). Muy rico y mano de santo para cuando uno está con gastroenteritis o mal cuerpo en general.

Serpiente. Sí; Serpiente.

Cómo no, para el final me guardo la estrella. No por su sabor, sino por el misticismo y el tabú que siempre hay en torno a esta carne. Si os digo la verdad, los cantoneses me la pusieron tan por las nubes, que me esperaba algo sinceramente grandioso. Y no fue así... la carne está buena, es innegable, pero es muy dura y además los trozos que veis es casi todo hueso. Si sois de los que os gusta chupetear, entonces perfecto, la disfrutaréis a pesar de que para mi no fue para tanto. Plato totalmente sobrevalorado, especialmente por el precio. Desde luego que no fue para repetir.

Ah, la foto se la he cogido prestada a Guille. Vamos a decirlo tó.


Y bueno, aquí me despido. Espero que os haya entretenido y que os haya entrado hambre. Nos vemos en la próxima entrada.